One red princeling Hu Shiying posted a photo of a private gathering of China's red princelings, in which a infamous red guard Song Yaowu appeared.
The party was hosted by Xi Jinping, then CCP Party Boss in Zhejiang Province. Others appeared in this photo includes Bo Xicheng (son of Bo Yibo and brother of Bo Xilai), Liu Yuan (son of Liu Shaoqi), Wang Qishan (son in law of Yao Yilin), Yang Li (daughter of Yang Shangkun), Chen Yuan (son of Chen Yun) among others. Song Yaowu is the women 4th from left in the front. Xi Jinping is 3rd from right in the second row.
Song, together with another Red Guard Deng Rong (daughter of Deng Xiaoping), killed their teacher Bian Zhongyun, the first teacher to be killed by students in the Great Cultural Revolution. The incident opened an era when red guards across the country were mobilized to take over schools by violence. Many more teachers would be tortured and killed in the next few years.
One of those from whom Hu Jie got evidence was another teacher at the school, Lin Mang.In the film Lin states that the Red Guards beat Bian Zhongyun in a toilet room. He described one of the perpetrators as a tall, thin girl. Lin also stated in the film that Red Guards forced him to carry Bian's body after her murder.
Based upon subsequent additional credible evidence received,the tall, thin girl who Lin saw beating Bian was Liu Tingting, daughter of Liu Shaoqi, the president of China.
徐静蕾的情人http://amocualg.blogspot.tw/2015/08/blog-post_99.html老芒克、王朔、叶大鹰(这人是中共权贵子弟跟六四屠夫之一李鹏家族是亲家关系)、何平、三宝、郑均、张亚东、黄觉、韩寒、佟大为、姚秀强(信息时报编辑,后辞职在新浪网站当编辑)、李琛(徐静蕾的前经纪人)、、、、、、
个个都是找情人、包二奶、玩劈腿的男人
要不然他们怎么全坐在台上继续执政,且资产都在美国
http://yyyyiiii.blogspot.com/2012/12/blog-post_27.html
不久前,记者应邀前去旧金山湾区一位华裔企业家的家中做客。这位企业家已经退休,与夫人住在建于半山的豪宅中。企业家带我参观他家的宅院时,指着隔壁一幢更加豪华,占地面积更大的宅子说:那幢宅子半年多前被一位中国 大陆富豪买下,买家据说是某省的一位厅局级官员。宅子买下至今,高官富豪只来过视察一次,以后再也不见人。大宅一直空着,偶尔有人来取邮件和收拾院子里的花草。这位华裔企业家朋友所住的高尚住宅区每幢豪宅市值至少一千万美元。朋友摇摇头说:那人肯定是个贪官,他真有钱,我们辛辛苦苦一辈子,挣了些钱,与他们比,又算得了什么。
中国的贪官们普遍有末日心态,纷纷做逃命的打算,将贪污得来的巨额赃款连同老婆孩子转移出国外,这些赃款首先用于购买豪宅。2012年中国贪官富豪转移出国外的资金达一万亿美元,估计2013年将达到一万五千亿美元。2012年,美国每售出十套房子,便有一套被来自中国大陆 的买家购买。如果仅计算超过一千万美元的豪宅,中国大陆买家购买的比例更高。尤其在美国东西两岸的纽约、洛杉矶、旧金山,这些地区的高尚住宅区近些年来都有大陆富豪搬进来居住。洛杉矶的房产经纪林小姐告诉美国中文 报纸《世界日报》记者,她不久前接待一位来自上海的女士,女士十天之内在洛杉矶尔湾海边购下十五幢豪宅,说是将来给领导们居住的。
旧金山湾区的房产经纪钟小姐近来也特别 忙,他接连帮助来自中国大陆的富豪成交了好几幢豪宅,每一幢都在一百万美元以上,而且无一例外都是现金付款,一次付清。钟小姐表示,不能说所有豪宅都是贪官购买,有的买家是中国富商,相信这些富商都依靠官商勾结而致富,普通百姓怎么可能挣到这么多钱。中国的富商与贪官们一样有末日心态,预先把资金外移、把老婆孩子送出国,是他们应对未来 中国变局采取的措施。美国的豪宅,是贪官富豪们为自己营造的避难之所。
海外 网站 近来盛传,新上任的中共中央政治局常委、中央纪律检察委员会书记王岐山的妻子,在美国旧金山湾区拥有两幢价值共四百二十万美元的豪宅。其中一幢位于当地萨拉托加市的高尚住宅区内。有报道称豪宅的屋主是王岐山的妻子姚明珊,也可能是姚明珊的妹妹姚明瑞。姚姓姐妹是中共元老、前中共中央政治局常委姚依林的女儿。中文报纸《星岛日报》记者写道:“该幢两层楼高的独立屋建在一个小坡上,粉墙红瓦,周围遍植高树,私密性很好。整块地皮周围都设有铁栅栏,车道入口亦有铁门。门前挂有一个‘小心犬只’的英文标志。”豪宅的照片已贴在网上。近来旧金山湾区有许多华人专门前去观看这幢豪宅,观看后难免要问一句:莫非中共中央政治局常委、中纪委书记王岐山和中共元老姚依林一家,也做好 了逃命的准备?
美国中文媒体博讯新闻网昨首度披露王岐山家族拥有的美国豪宅。报导透露,外媒在调查去年底上台的中国最高领导班子、7名新任中共政治局常委的家族财富,意外获得这处豪宅的资讯。据悉,豪宅坐落于旧金山硅谷别墅区,属于王岐山之妻姚明珊,她也是中共元老姚依林的女儿。
王岐山1969年到此插队时住的窰洞,位于半山坡,一排三眼,洞前是平地围成小院。记者叫了几声,见窰洞门帘一挑,走出一位老妇,原来就是当年王的房东,叫黑氏。问起当年王插队的往事,她津津乐道。其实两人同龄,她当年是刚过门的媳妇,亲眼见证王等「北京娃儿们」在村里的一切。
「他们六个人,三男三女,分开两个窰洞,煮饭是同一个厨房。」黑氏村妇一口陕北土话,记者听得一头雾水,所幸有当地人做繙译才明白。「他(王岐山)一来到,就跟那女的(后来成为王岐山妻子的姚明珊)拖手了,两人一起出工收工,可亲热了。」大概是讲得多,黑氏对王的插队浪漫史倒背如流,且无遮无拦,与梁家河村民一提起习近平就禁若寒蝉相比,大异其趣。
「那女娃(姚明珊)长得不错,个子不高,脸圆圆胖胖,听说她爸爸是北京的大官。」据黑氏所言,姚插队不久,就因在一次挖井时摔断了腿,送回北京治疗,当时姚与王岐山虽未登记结婚,但两人已明确了恋爱关系。黑氏说:「他嘴巴可甜了,很会说话,经常逗得女娃们(女知青)开心大笑。」





没有评论:
发表评论